الرئيسية / الثقافة والفنون / ثقافة وأدب / طبعة ثانية لترجمة “مذكرات أميرة بابلية” للعربية

طبعة ثانية لترجمة “مذكرات أميرة بابلية” للعربية

= 220

القاهرة – آماد

عن مؤسسة شمس للنشر والإعلام بالقاهرة؛ صدرت الطبعة الثانية للترجمة العربية لكتاب “مذكرات أمبرة بابلية” للأميرة الإنجليزية/العراقية “ماري تيريز أسمر”، من ترجمة وتحقيق الأديبة والتشكيلية د.أمل بورتر.

الكتاب يقع في 348 صفحة من القطع المتوسط، ويستعرض السيرة الذاتية لـ”ماري تيريز أسمر” التي عاشت قبل قرنين من الزمان، وتركت أسفاراً بالإنجليزية دوَّنت في ثناياها سجلاً غنياً عن الحياة في بغداد والموصل، وعن شجون الزُرَّاع والحياة مع البدو.

ولا تغفل ماري تيريز أسمر في كتاباتها، الحالة الاجتماعية والتجارب الطفولية والتراثية والبدوية والأزياء والمجوهرات، ولا تترك فرصة تفلت منها من دون أن تشير بإصبعها للغرب قائلة بكل وضوح وصراحة: صورتنا أفضل مما رسمتموه عنا.

وكانت أسمر قد غادرت وادي الرافدين، وسافرت عبر الصحارى، وزارت سوريا وفلسطين ولبنان، ثم ذهبت إلى إيطاليا وفرنسا وإنجلترا، وطبعت كتبها سنة 1844، كاشفة عن معرفتها وإجادتها للغات العربية والسريانية والعبرية واللاتينية والتركية والكردية والفرنسية والإيطالية والإنجليزية.

شاهد أيضاً

“مآزق لينين”..تأريخ شديد العمق والجدية لحياة الزعيم الروسي

عدد المشاهدات = 70— القاهرة – آماد صدر حديثا عن دار الكتب خان للنشر والتوزيع …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

%d مدونون معجبون بهذه: